• RECIT Centres
  • About us
  • Residencies
  • Opportunities
    • Current opportunities
    • Previous opportunities
    • Archive
  • Translation in Motion
    • About the project
    • News
    • Translators in residency
    • Partners and Аssociates
RECIT – Réseau Européen des Centres de Traducteurs littéraires RECIT – Réseau Européen des Centres de Traducteurs littéraires
  • RECIT Centres
  • About us
  • Residencies
  • Opportunities
    • Current opportunities
    • Previous opportunities
    • Archive
  • Translation in Motion
    • About the project
    • News
    • Translators in residency
    • Partners and Аssociates

BCLT – The British Centre for Literary Translation [United Kingdom]

Home Centres RECIT BCLT – The British Centre for Literary Translation [United Kingdom]

HISTORY

The British Centre for Literary Translation (BCLT) was founded at the University of East Anglia (UEA), Norwich, UK, in 1989 by the late W.G. Sebald. ‘Max’ was Professor of European Literature at the UEA and a German writer who opted to live in the UK and continue writing in German. His novels and collections of essays, including The Rings of Saturn, The Emigrants, Austerlitz and On The Natural History of Destruction, established him as one of the leading writers of the twentieth century. The BCLT is the UK’s leading centre for the study and support of literary translation. The BCLT is a research centre which also supports the MA in Literary Translation, an increasing variety of undergraduate modules in the subject, and an extensive programme of PhD research. They also work in close partnership with the National Centre for Writing and a wide range of other national and international organisations to deliver a programme of activities which support the professional development of literary translators and promote the recognition of literary translation as a profession. These include the annual Sebald Lecture,  in partnership with the British Library in London, and the BCLT Literary Translation and Creative Writing Summer School held in July.

DESCRIPTION

The BCLT hosts the Charles Wallace India Trust literary translation fellow for 3 months every year at the centre. The BCLT also hosts various literary translators and researchers throughout the year. A literary translation library is available to visiting translators, as well as a literary translation archive in the British Archive for Contemporary Writing. Visiting translators have a desk and computer available to them in the centre. The BCLT arrange accommodation at a homestay close to the university campus.

ADMISSION REQUIREMENTS

The Charles Wallace India Trust fellowship has specific criteria – find out more at bclt.org.uk . The BCLT considers other residencies on an individual basis – get in touch to enquire.

LEGAL STRUCTURE

BCLT is part of the University of East Anglia which has charitable status.

FINANCIAL SOURCES

BCLT’s core funders are Arts Council England and the University of East Anglia. BCLT also receives grants from other funders for specific projects.

THE BCLT TEAM

Academic Director – Professor Duncan Large
BCLT Manager – Anna Goode
Academics working with the centre – Dr Cecilia Rossi, Dr Thomas Boll, Dr BJ Epstein & Dr Jo Catling

ADDRESSES & CONTACTS

British Centre for Literary Translation

School of Literature, Drama and Creative Writing
University of East Anglia
Norwich Research Park
Norwich / Norfolk
UK – NR4 7TJ

Tel: +44 1603 592785
Email: bclt@uea.ac.uk
Website: www.bclt.org.uk

Subscribe the newsletter

We condemn the aggression and the war that the Russian military has started in Ukraine. We at RECIT express solidarity with the people of Ukraine, with the translators, writers, publishers and those working in the book sector, as well as with all those around the world who are opposing the criminal actions of the Kremlin. 

Our members support Ukrainian translators, writers and all people in culture who had to flee Ukraine. For more information, visit the members’ websites or contact them directly.

About RECIT

RECIT is a network of European literary translation centres offering residencies for translators and organising public events bringing together writers, translators and audiences.

***

RECIT est un réseau européen de centres de traduction littéraire, offrant des résidences aux traducteurs et organisant des rencontres publiques entre écrivains et traducteurs.

RECIT Centres

Antwerp [Belgium]

Amsterdam [Nethelands]

Arles [France]

Balatonfüred [Hungary]

BCLT – Norwich [United Kingdom]

Berlin [Deutschland]

Looren [Suisse]

National Centre for Writing – Norwich [United Kingdom]

Prague [Czech Republic]

Roma [Italia]

Sofia [Bulgaria]

Straelen [Deutschland]

Ventspils [Latvia]

Visby [Sverige]

Zagreb [Croatia]

Translation in Motion project

About the project 

Project news

Translators in residency

Partners and Аssociates

The Translation in Motion project (1/2/21-31/8/23) is co-funded by the Creative Europe programme of the European Union.

Contactez Nous

Nous sommes actuellement hors-ligne. Envoyez nous un message et nous vous recontacterons dès que possible.

Envoyer

© 2023 · Your Website. Theme by HB-Themes.

Prev Next