• RECIT Centres
  • About us
  • Residencies
  • Opportunities
    • Current opportunities
    • Previous opportunities
    • Archive
  • Translation in Motion
    • About the project
    • News
    • Translators in residency
    • Мapping of literary translation residencies in Europe
    • Literary Translation Workshops. A handbook
    • Partners and Аssociates
RECIT – Réseau Européen des Centres de Traducteurs littérairesRECIT – Réseau Européen des Centres de Traducteurs littéraires
  • RECIT Centres
  • About us
  • Residencies
  • Opportunities
    • Current opportunities
    • Previous opportunities
    • Archive
  • Translation in Motion
    • About the project
    • News
    • Translators in residency
    • Мapping of literary translation residencies in Europe
    • Literary Translation Workshops. A handbook
    • Partners and Аssociates

CITL – Collège International des traducteurs littéraires, Arles [France]

Home Centres RECITCITL – Collège International des traducteurs littéraires, Arles [France]

CITL – Collège International des traducteurs littéraires, Arles [France]

HISTORY / HISTORIQUE

Le CITL a été fondé en 1987 à l’initiative de l’association ATLAS (Association pour la promotion de la traduction littéraire). La mission première du CITL est d’accueillir en résidence des traducteurs littéraires venus du monde entier.

FINANCIAL SOURCES / SOURCES DE FINANCEMENT

Le CITL reçoit des subventions de l’Union européenne, du Centre National du Livre, de l’Institut Français, de la Région Sud Provence-Alpes-Côte d’Azur, du département des Bouches-du-Rhône, de la Sofia et de la Fondation Pro Hellvetia.

DESCRIPTION

Installé au centre de la ville d’Arles, le CITL se situe dans l’aile ouest de l’ancien Hôtel Dieu, devenu l’espace Van Gogh. Ce cloître, entièrement restauré et rénové, héberge également la médiathèque, les archives municipales, une antenne universitaire ainsi que des salles d’exposition et de conférence.

Avec près de 700 mètres carrés répartis sur deux étages, le CITL est un lieu de vie qui met à la disposition des traducteurs des chambres individuelles et des espaces de convivialité, ainsi qu’une bibliothèque de travail accessible 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24, comptant quelque 19 000 ouvrages en plus de 50 langues.

COST OF RESIDENCY-BURSARIES / COÛT DE LA RÉSIDENCE-BOURSES

Des bourses de séjour peuvent être allouées aux traducteurs par le Centre National du Livre, le Deutscher Übersetzerfonds, la Fondation Pro Helvetia, le Fonds Sylvie Gentil, ou dans certains cas par le CITL, les programmes européens Archipelagos ou Culture Moves Europe.

ACTIVITIES / ACTIVITÉS

le Collège International des Traducteurs Littéraires (CITL) a pour mission d’accueillir en résidence des traducteurs littéraires venus du monde entier, travaillant depuis ou vers le français, mais aussi des auteurs désireux de travailler un moment avec leur traducteur, des chercheurs et des linguistes. Ils y trouvent un cadre privilégié pour vivre et travailler.

La vocation du CITL est de favoriser les échanges entre professionnels généralement habitués à un travail solitaire, mais aussi de développer une vie littéraire en direction d’un public non-professionnel. Il est l’initiateur, dans la ville d’Arles et dans sa région, de nombreuses rencontres littéraires, colloques ou tables rondes, ainsi que des Assises de la traduction littéraire, chaque année en novembre.

COOPERATION WITH OTHER INSTITUTIONS / COOPÉRATION AVEC D’AUTRES INSTITUTIONS

Le CITL a de nombreux partenaires culturels en France et dans d’autres pays, notamment dans le cadre des séminaires de formation.

ADMISSION REQUIREMENTS / FORMALITÉS D’ADMISSION

La demande de résidence au CITL se fait sur dossier d’inscription. En raison du nombre limité de places, il est préférable d’envoyer son dossier 3 mois avant la date souhaitée de séjour. La durée du séjour peut varier de 15 jours à 3 mois. Plus d’infos

LEGAL STATUS

Association à but non lucratif reconnue d’intérêt général.

FINANCIAL SOURCES

ATLAS est soutenue par l’Union européenne, le Centre National du Livre (CNL) ; le ministère de la culture – Direction Régionale des Affaires Culturelles (DRAC PACA) ; l’Institut français ; La Sofia Action Culturelle avec la Copie privée, la région Sud-Provence-Alpes-Côte d’Azur, le Département des Bouches-du-Rhône, la Ville d’Arles.

STAFF / ÉQUIPE

Directeur: Jörn Cambreleng
Adjointe de direction: Muriel Schmit
Responsable de la communication: Julie Duthey
Responsable de la bibliothèque et des formations:
Ameline Habib
Chargée de mission Europe:
Gabrielle Young
Assistante administrative, référente résidence CITL et handicap: Anne Thiollent
Assistant de production et communication: Gabriel Tatibouet-Sadki
Responsable de l’entretien du CITL: Sefia Ammar-Laghouati

NUMBER OF ROOMS / ÉQUIPEMENT

10 chambres avec salle de bains individuelle
cuisine équipée, salle à manger, salon terrasse, jardin intérieur.

WHEN OPEN / OUVERTURE

Le CITL accueille toute l’année des traducteurs, mais aussi des auteurs, des chercheurs et des linguistes.

LIBRARY / BIBLIOTHÈQUE

Ouverte 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 pour les résidents.
23 000 volumes en plus de 60 langues, dictionnaires, encyclopédies, revues spécialisées, nombreux ouvrages de linguistique et de traductologie.
10 postes de travail avec ordinateur, imprimante, Internet.

ADRESSE & CONTACTS

Espace Van Gogh, 13200 Arles, France
Tel.: +33 (0)4 90 52 05 50

E-mail: atlas@atlas-citl.org
Website: www.atlas-citl.org

Facebook @atlas.citl

LinkedIn @atlas-citl

S'abonner à la newsletter

We condemn the aggression and the war that the Russian military has started in Ukraine. We at RECIT express solidarity with the people of Ukraine, with the translators, writers, publishers and those working in the book sector, as well as with all those around the world who are opposing the criminal actions of the Kremlin.

Our members support Ukrainian translators, writers and all people in culture who had to flee Ukraine. For more information, visit the members’ websites or contact them directly.

About RECIT

RECIT is a network of European literary translation centres offering residencies for translators and organising public events bringing together writers, translators and audiences.

***

RECIT est un réseau européen de centres de traduction littéraire, offrant des résidences aux traducteurs et organisant des rencontres publiques entre écrivains et traducteurs.

RECIT Centres

Antwerp [België / Belgium]

Amsterdam [Nederland]

Arles [France]

Balatonfüred [Hungary]

BCLT – Norwich [United Kingdom]

Berlin [Deutschland]

Looren [Suisse]

National Centre for Writing – Norwich [United Kingdom]

Roma [Italia]

Sofia [Bulgaria]

Straelen [Deutschland]

Tallinn [Estonia]

Ventspils [Latvia]

Visby [Sverige]

Wojnowice [Poland]

Contactez Nous

Nous sommes actuellement hors-ligne. Envoyez nous un message et nous vous recontacterons dès que possible.

Envoyer

© 2026 · Your Website. Theme by HB-Themes.

Prev Next